Uwi, mamsaga makumbulage wagela mnyabo
- Authors: Selemani, Idi , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173044 , vital:42316 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-14
- Description: "You are talking a lot these days my friend, I am sure you will be sad when Nyahinga dies." Nyahinga, they said, is known to be very good singer in Nyamwezi country. Idi Selemani, the leader 'lines' the verses to be sung by the chorus of his friends. The soloist, Idi is a well known and much beloved comedian in his own society of Nyamwezi people living in Dar-es-Salaam and is a joy to watch. His antics and feigned anger are masterly acting. The singer starts the third song with the familiar cry of the 2nd King's African Rifles, "Seken-Seken, K.A.R. Namba wantu. Humorous song with clapping, with clapping and 1 Goblet drum (-14.52101-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Selemani, Idi , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173044 , vital:42316 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-14
- Description: "You are talking a lot these days my friend, I am sure you will be sad when Nyahinga dies." Nyahinga, they said, is known to be very good singer in Nyamwezi country. Idi Selemani, the leader 'lines' the verses to be sung by the chorus of his friends. The soloist, Idi is a well known and much beloved comedian in his own society of Nyamwezi people living in Dar-es-Salaam and is a joy to watch. His antics and feigned anger are masterly acting. The singer starts the third song with the familiar cry of the 2nd King's African Rifles, "Seken-Seken, K.A.R. Namba wantu. Humorous song with clapping, with clapping and 1 Goblet drum (-14.52101-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wa selenge nina kitabu cha mauridi = My beloved, I have a book of prayers
- Authors: Selemani, Idi , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar es Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172869 , vital:42290 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-19
- Description: The leader of this song, Idi Selemani is a well known homourist and great favourite in the town of Dar es Salaam (1950). Part of his act is pretending to be very angry with his singers. The 'Book of Mauridi' refers, they say, to a section of the Koran containing prayers and instructions. Love song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Selemani, Idi , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar es Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172869 , vital:42290 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-19
- Description: The leader of this song, Idi Selemani is a well known homourist and great favourite in the town of Dar es Salaam (1950). Part of his act is pretending to be very angry with his singers. The 'Book of Mauridi' refers, they say, to a section of the Koran containing prayers and instructions. Love song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Yabulele Hiyari ngoma = This Hiyari dance is very foolish
- Authors: Selemani, Idi , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173083 , vital:42320 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-18
- Description: The leader disapproved of the singing of the women who persisted in putting their black bourkas over their mouths. His 'tch-tch' can be clearly heard in his second song. Hiyari ya Moyo dance song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Selemani, Idi , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173083 , vital:42320 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-18
- Description: The leader disapproved of the singing of the women who persisted in putting their black bourkas over their mouths. His 'tch-tch' can be clearly heard in his second song. Hiyari ya Moyo dance song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- «
- ‹
- 1
- ›
- »